笔趣阁 > 谍影重重(全4册) > 伯恩的通牒_20

伯恩的通牒_20

作者:[美]罗伯特·陆德伦,[美]艾瑞克·范·勒斯贝德返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【笔趣阁 www.biquge234.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    20

    玛莉目瞪口呆地盯着电视机,收看从迈阿密传来的卫星新闻节目。事情发生在一座名为安德莱赫特的比利时城镇。玛莉看到摄像机镜头移向一张玻璃桌,还有桌面上那个用红色印刷体写出的名字,顿时尖叫起来。“约翰!”

    约翰·圣雅各应声从卧室里冲了出来。他住在宁静酒店二楼的一个套房里,那是他给自己建的。“天哪,怎么了?”

    脸上泪水涟涟的玛莉一言不发地指了指电视机,看样子是吓坏了。在海外传来的电视讯号上,播音员正单调乏味地宣读着新闻,这种腔调是此类卫星电视节目的特有风格。

    “……看来一个血债累累的恶徒又回来了,他要让文明社会陷入惊恐之中。臭名昭著的杀手、在受雇刺客市场上仅次于‘胡狼’卡洛斯的杰森·伯恩,宣布对致使詹姆斯·蒂加登将军及其随员身亡的爆炸事件负责。华盛顿、伦敦两地的情报界和警方对此事的报告多有矛盾。华盛顿的消息来源称五年前在香港,这个名为杰森·伯恩的杀手就已经在英美两国的一次联合行动中被杀。但是,外交部和英国情报部门的发言人均表示对此行动毫不知情,并称两国根本不可能组织上述的这种联合行动。另有消息来源(来自国际刑警组织巴黎总部)称他们在香港的分支机构曾听说杰森·伯恩可能已经死亡,但当时广泛流传的报告和照片都比较模糊,而且无从辨认,因此他们认为此事并不太可信。他们估计(也有过这样的报告)伯恩潜入了东方某国去执行最后一次暗杀任务,结果自己却送了命。今天我们所能明确的情况只有:在比利时古雅的小镇安德莱赫特,北约司令詹姆斯·蒂加登将军被暗杀,而某个自称杰森·伯恩的人宣称是他杀死了这位伟大而深受欢迎的军人……下面我们将展示一张以前的合成照片,它来自国际刑警组织的档案,其依据是那些据称在近距离见过伯恩的人的一致意见。请记住,这是一张合成照片,五官分别从其他几十张照片选出,再拼凑到一起。另外,由于该杀手以擅长改变外貌著称,这张照片的价值可能并不大。”

    荧光屏上突然被一张男人的脸占满了,看起来有点歪歪扭扭,而且没什么明确的特征。

    “那不是大卫!”约翰·圣雅各说。

    “有可能是,老弟。”他姐姐说。

    “现在播送其他新闻。肆虐埃塞俄比亚大片地区的干旱——”

    “把那该死的东西关掉!”玛莉吼道。她猛然从椅子上站起身,朝电话机走去,这时她弟弟关掉了电视机。“亚历山大的号码在哪儿?我把它记在你桌上的哪个地方了……在这儿,吸墨台上。亚历山大这个狗东西,他可有一大堆事情要解释!”她拨号的时候虽然怒气冲冲,但一个号码也没拨错。她坐在约翰的椅子上,攥紧拳头轻敲着桌面,脸颊上眼泪还在流个不停。那是夹杂着悲伤和愤怒的泪水。“是我,你这个混蛋!……你把他害死了!就你由着他去了——是帮着他去——你把他害死了!”

    “玛莉,我现在不能和你说话,”亚历山大·康克林的声音冷静而克制,“我正在另一条线路上和巴黎通话。”

    “去他妈的巴黎!他在哪儿?把他弄出来!”

    “相信我,我们正在想方设法地找他。这边简直是他妈的天下大乱。英国人要彼得·霍兰好看,说他竟敢暗示他们跟远东有关系;法国人也在造反,因为有件事他们搞不明白,却很怀疑——比如来自马提尼克岛的一架飞机载着第二局的特别货物,而这件货他们一开始是拒收的。我会给你回电,我发誓!”

    电话挂断了,玛莉砰的一声放下听筒,“我要飞到巴黎去,约翰。”她深深吸了一口气,擦掉了脸上的泪水。

    “你要什么?”

    “你听见了。让库珀太太到这边来。杰米喜欢她,而且她带艾莉森的本领我根本就赶不上——有什么奇怪的呢?她有七个孩子,全都长大成人了,可每个星期天他们都会回到她身边。”

    “你疯了!我不让你去。”

    “不知怎么,”玛莉说着瞥了弟弟一眼,他顿时噤若寒蝉,“我总是觉得,大卫跟你说他要去巴黎的时候,你可能也对他说过这样的话。”

    “对,我是说过!”

    “你没拦住他,也别想拦住我。”

    “可是你为什么要去啊?”

    “因为在巴黎,从圣心堂到蒙马特尔的每一条街道、每一家咖啡馆和每一条小巷,他熟悉的每一个地方我也都知道。他肯定得利用这些地方。我去找他,能比法国第二局或安全局快得多。”电话响了,玛莉接了起来。

    “我说过马上就给你回电的,”是亚历山大·康克林的声音,“贝尔纳丹想了个主意,也许能管用。”

    “贝尔纳丹是谁?”

    “我在第二局的一个老同行,也是好朋友。他在帮大卫。”

    “他想的什么主意?”

    “他给杰森——大卫——租了辆车。他知道车牌号,准备把号码通报给巴黎的所有巡警,命令他们见到这辆车就报告,但不能去拦车,也不能骚扰开车的人。他们只需要盯住那辆车就行了,而且得直接向他报告。”

    “你觉得大卫——杰森——不会发现这样的追踪?你的记性太糟糕了,比我丈夫还健忘。”

    “这只是一个可能性,还有别的呢。”

    “比如说?”

    “呃……呃,他肯定会给我打电话。一旦他听说蒂加登的消息,他肯定会打电话给我的。”

    “为什么?”

    “就像你说的那样,让我把他弄出去!”

    “卡洛斯就在附近,你觉得还能把他弄出去么?没戏的,傻瓜。我有个更好的主意。我这就飞到巴黎去。”

    “不行!”

    “我再也不想听到这种话,而且再也不会听从。你是打算帮我的忙呢,还是让我自己来?”

    “我这会儿想从法国的自动售货机里弄张邮票都不行,霍兰呢,他恐怕连艾菲尔铁塔的地址也别想弄到。”

    “那我就单独行动了。说实话,从目前的情况来看,这倒是让我感觉安全得多。”

    “你又能做什么呢,玛莉?”

    “我不想一一向你详细汇报,但我会去当年他和我去过的所有地方,我们逃命时利用过的每一个地点。不管怎样,不管以什么方式,他会再次利用这些地方。他肯定会的,因为照你们那种疯狂的行话来说,它们很‘安全’;照他现在这种疯狂的精神状态,他也会回到这些地方,因为他知道它们是‘安全’的。”

    “愿上帝保佑你,你可是我们最喜爱的人。”

    “上帝已经抛弃了我们,亚历山大。他根本就不存在。”

    普里方丹走出波士顿洛根机场的大厅,在拥挤的广场上扬起手要招出租车。环顾四周之后他又把手放下了,站到了排队等车的人们中间;三十年来的变化还真不少。所有的一切(包括机场在内)都变得像咖啡馆一样;连买一盘难吃透顶的爱尔兰炖肉都得排队,打出租车也是如此。

    “去丽思·卡尔顿酒店。”法官对司机说。

    “您没有行李么?”司机问道,“就这么个小包?”

    “没有,我没行李。”普里方丹答道。他忍不住又加了一句,“我去的地方都备着衣服呢。”

    “挺爱打扮啊。”司机说。他把插在头发上的一个特大号宽齿梳子取下来,驶入了车流之中。

    “您预订房间了吗,先生?”丽思酒店柜台后面身穿燕尾服的职员问道。

    “我想我的一个法律职员应该给我定过了。我叫斯科菲尔德,最高法院的威廉·斯科菲尔德法官。我可不希望看到丽思酒店会漏掉预定记录,况且如今人人都在高呼要保护顾客权益呢。”

    “斯科菲尔德法官……?我肯定您的预定登记就在这里,先生。”

    “我明确说过要定3C号套房,你的电脑上肯定有记录。”

    “3C……它已经给人定了——”

    “什么?”

    “不,不是,我弄错了,法官先生。他们还没来……我的意思是,这是个差错……他们住在另一个套房里。”职员拼命地按起铃来。“听差,听差!”

    “不用喊听差,小伙子,我没什么行李。你只要把钥匙给我,再指一下方向就行了。”

    “是,先生!”

    “我想你们的房间里照例应该有几瓶不错的威士忌吧?”

    “就算没有也会马上送来,法官先生。您要什么牌子的?”

    “上好的黑麦威士忌、上好的波旁威士忌、上好的白兰地。白葡萄酒那玩意儿是给娘娘腔喝的,对吧?”

    “没错,先生。马上就送来,先生!”

    二十分钟之后,洗完了脸、手里端着杯酒的普里方丹拿起电话,拨通了伦道夫·盖茨的号码。

    “盖茨府。”电话那头的女人说道。

    “得了吧,伊迪,你的声音我在水底下都能听出来,而且咱们都快有三十年没联系了。”

    “你的声音我听着也耳熟,但我想不起来是谁。”

    “想想法学院那个厉害的副教授,他总是把你丈夫整得很惨,却没对你丈夫造成任何影响;也许你丈夫是对的,因为我最后进了监狱。本地第一个被关进大牢的法官,而且是罪有应得。”

    “布伦丹?天哪,是你啊!他们说你的那些事情,我从来都不相信。”

    “相信吧,亲爱的,那都是真事。不过现在我必须和盖茨‘勋爵’说话。他在吗?”

    “应该在吧,我不是很清楚。如今他跟我没什么话好说。”

    “亲爱的,你们俩之间不是太好?”

    “我很想和你聊聊,布伦丹。他碰到了问题,具体是什么我一直都不知道。”

    “伊迪,我估计也是这样。我当然会跟你聊的,但这会儿我必须和他说话。就是现在。”

    “我用对讲机喊他。”

    “别跟他说是我,伊迪。你就说是一个叫布莱克本的人,从加勒比海的蒙塞特拉岛打来的。”

    “啊?”

    “照我说的做,亲爱的伊迪。这是为他好,也是为你好——说实话,也许对你更有好处。”

    “他心情很糟,布伦丹。”

    “是啊,他确实是这样。咱们来想法子让他好受一点。叫他来接电话吧。

    ”

    “你等一下。”

    没完没了的沉默,两分钟漫长得如同两个小时,最后电话那头终于响起了伦道夫·盖茨沙哑的声音。“你是谁?”著名律师低声问道。

    “放松点,伦道夫,我是布伦丹。伊迪没听出是我,不过我可还记得她的声音。你真是个走运的家伙。”

    “你想怎么样?说蒙塞特拉干什么?”

    “哦,我刚刚从那儿回来——”

    “你什么?!”

    “我觉得自己该去度个假。”

    “你竟然……!”盖茨的低语现在简直就是惊慌失措的叫喊。

    “但我确实去了。而且因为我去了那儿,你的整个生活就要天翻地覆啦。知道吗,我偶然碰到了你非常感兴趣的那个女人和她的两个孩子,还记得他们吧?那可真是个好故事,我想把它告诉你,把所有令人着迷的细节和盘托出……花花公子伦道夫,你布下了圈套,要让人把他们杀掉。你这可是犯了禁忌啊。很可怕的禁忌。”

    “我不知道你在说什么!我从来没听说过蒙塞特拉,也没听说过什么带着两个孩子的女人。你是个不顾一切、假装可怜的酒鬼,你那些疯狂的指控,只不过是一个被判过刑的罪犯喝醉了酒异想天开,我一概否认!”

    “不错啊,律师。但对我提出的指控一概否认,并不是你尴尬处境的核心问题。不,核心的问题在巴黎。”

    “巴黎……?”

    “巴黎的某个人。我本以为他不是个真人,但后来却发现自己错了。怎么发现的我有点记不清了,不过蒙塞特拉却出了件怪事。别人错把我当成你了。”

    “错把我……当成你?”盖茨说的话几乎听不见,微弱的声音直发颤。

    “对。很奇怪吧,是不是?我估计巴黎的这个人打电话到波士顿找你的时候,有人告诉他大人你出门了,或者是不在家,于是混淆就这么开始了。两位杰出的法律界人物,都遮遮掩掩地和一个女人和两个孩子有关系,所以巴黎那边就把我当成你了。”

    “出了什么事?”

    “冷静点,伦道夫。这会儿他很可能以为你已经死了。”

    “什么?”

    “他派了人要干掉我——干掉你。因为你出格了。”

    “哦,天哪!”

    “要是那个人发现你在波士顿活蹦乱跳、胃口大开,他绝对不会允许第二次行动失败。”

    “我的天……!”

    “也许还有个出路,花花公子,所以你必须过来见我。顺便说一句,我住在丽思酒店,就是上次我去找你时你住的那个套间——3C,坐电梯上来就是。三十分钟之内过来。记住,我可不耐烦伺候那些不守时的客户,因为我忙得很。顺便告诉你,我的收费标准是每小时两万美元,不足一个小时也是一样。所以带着钱来,伦道夫,多带点,要现金。”

    伯恩心想,我准备好了。他打量着镜中的自己,对眼前的形象很满意。过去的三个小时他一直在为开车去阿让特伊做准备。他要去一家名叫“战士之心”的咖啡馆,那地方是一只“黑鸟”——“胡狼”卡洛斯——的信息中心。“变色龙”的打扮与他将要进入的环境很相配;衣服的事很简单,但身体和脸庞的装扮就没那么简单了。为了衣服这第一桩事,他去蒙马特尔的二手商店和当铺转了转,买了条褪色的裤子,一件法国军队的衬衫,还有一枚同样褪了色的战斗勋标,它代表的是负过伤的退伍军人。改变形象这第二桩事相对复杂一点,他得染发、蓄一天胡子,然后往自己身上再缠一条绷带。这条绷带紧紧地捆在他的右膝部位,这样一来他很快就把跛行装得似模似样,想忘都忘不了。他的头发和眉毛现在是暗红色——又脏又乱的红色,和他所处的新环境很相配。这里是蒙巴纳斯的一家廉价酒店,前台对顾客的态度是尽量少接触为妙。

    他的脖子现在只有点让人心烦,已经不是什么障碍了;这要么是因为他适应了活动时僵硬受限的感觉,要不就是伤口愈合的过程正在发挥奇效。就他现在的这副装扮而言,活动受限并不是什么累赘;事实上,这反倒是个好处。一个满腔怨愤的负伤老兵,一位被抛弃的法兰西战士,又怎能轻易忘记自己身上有两处不灵便的地方?伯恩把贝尔纳丹的枪塞进裤袋,检查了钱和车钥匙,还有那把带鞘的猎刀。刀是他在一家体育用品商店买的,这会儿别在衬衫里头。他跛着脚穿过又小又脏、叫人沮丧的房间,朝门口走去。下一站是卡皮西纳街,那儿的地下车库里停着一辆没有特征的标致车。他确实准备好了。

    来到街上,他知道自己得步行几个街区才能找到出租车站;在蒙巴纳斯的这个地段,出租车可不太流行……下一个街角处的报亭周围乱成一团,这同样是不太常见的现象。人们在吵吵嚷嚷,有许多手里攥着报纸的人挥动着胳膊,声音里充满了愤怒和惊恐。他本能地加快了脚步,走到报亭跟前扔下几枚硬币,抓起了一份报纸。

    伯恩竭力克制着席卷而来的震惊之情,一时间觉得透不过气来。蒂加登被杀了!行刺者,杰森·伯恩!杰森·伯恩!疯狂,简直是疯狂!出了什么事?香港、澳门那边的势力又复活了吗?还是他仅有的一点理智都已不复存在?他是不是置身于一个噩梦之中?无比真实的梦境让他陷入了梦的领域,狂乱睡眠之中的恐怖、凭空想像出的幻觉,还有一念而生的可怕情景,全都变成了现实?他离开了人群,转过人行道,靠在一栋楼的石墙上大口大口地吸着气,拼命要在脑海中找出一条理性的思路。亚历山大!找个电话!

    “出了什么事?”他冲着话筒那边的弗吉尼亚维也纳大喊。

    “小点声,冷静点,”亚历山大·康克林的声音单调而低沉,“听我说。我要知道你明确的位置。贝尔纳丹会去接你,然后把你弄走。他会做好安排,让你乘协和式飞往纽约。”

    “等等——等等!……这是‘胡狼’干的,对不对?”

    “根据我们所知的情况,是贝鲁特的一个疯狂圣战派系雇凶杀人。该组织宣称人是他们杀的。实际下手杀人的是谁并不重要。这也许是实情,也许不是。起初我不相信这个说法,因为德索和安布鲁斯特都已经死了;可各方面的情况都说得通。蒂加登总是叫嚣要派北约部队进驻黎巴嫩,荡平每一个据信有巴勒斯坦人聚集的地方。他以前也受到过威胁;我只是觉得梅杜莎的这层关系实在是太巧合了。不过要回答你的问题,这当然是‘胡狼’干的。”

    “然后他就嫁祸给我,卡洛斯就嫁祸给我!”

    “他是个足智多谋的混蛋,这一点我必须承认。你来追杀他,他就利用了一笔暗杀生意,让你困在巴黎动弹不得。”

    “那我们就把这个陷阱扭转过来!”

    “见鬼,你在说什么啊?你得赶快离开!”

    “不行。他以为我在逃命、在躲藏、在避风头——可这时候我却在向他的老巢走去。”

    “你疯了!趁着我们还能把你弄出来的时候,你得赶快离开!”

    “不,我要待在这里。第一,他估计我为了找到他肯定会留下来;不过正如你所说,他已经让我动弹不得。他以为经过这么多年之后,我会像个神经病一样惊慌失措,做出愚蠢的举动——天晓得,我在宁静岛干的蠢事已经够多了——但这些举动在巴黎简直是愚蠢之极。他的老人军团只要找对了地方稍加打探就能查到我,况且他们也知道该打探什么。天哪,他可真厉害!让那个前来追杀他的混蛋惊慌失措,从而犯下错误。我了解他,亚历山大,我了解他的思维方式,而且会想在他前头。我会保持正确的方向,不在安全洞里待太长时间。”

    “洞?什么洞?”

    “只是个比方,没什么。蒂加登的消息传来之前我就已经到位了。我没事。”

    “什么没事,你简直是个蠢货!快离开!”

    “对不起,圣人亚历山大,这儿正是我想待的地方。我要去追踪‘胡狼’。”

    “好吧,也许我能让你从抱着不放的地方挪挪窝。几个钟头之前我和玛莉通话了。猜猜有什么事,你这个尼安德特老原始人?她要飞到巴黎来。来找你。”

    “她不能来!”

    “我也是这么说的,可她没心情听我说话。她说十三年前你和她逃避我们追杀时利用过一些地方,这些地方她全都知道。她说你还会再利用它们的。”

    “我已经用了。有几个。但她绝对不能来!”

    “你跟她说去吧,可别对我说。”

    “宁静岛的号码是多少?我一直不敢给她打电话——老实说,我费了九牛二虎之力,强迫自己不去想她和孩子们。”

    “你说了半天,就这一句话最在理。我告诉你电话号码。”康克林报出带“809”国际长途区号的号码,话音刚落伯恩就砰地挂断了电话。

    急得要发狂的伯恩经历了一个令人痛苦的过程:报出他要的地点和信用卡号码,这期间拨到加勒比地区的海外长途一会嘀嘀作响,一会时断时续,最后他好不容易说服了宁静酒店前台的一个白痴,总算和内弟通上了话。

    “给我把玛莉找来!”他命令道。

    “大卫?”

    “对……大卫。叫玛莉来。”

    “我叫不来。她已经走了,一个小时之前离开的。”

    “她去哪儿了?”

    “她不告诉我。她从布莱克本机场包了一架飞机,但她不肯告诉我她要飞往哪一个国际岛。附近的国际岛只有安提瓜岛和马提尼克岛,但她也可能飞往圣马尔滕斯,或者是波多黎各。她要去巴黎。”

    “你就不能把她拦住?”

    “天啊,大卫,我尽力了。该死,我真的尽力了!”

    “你没想到把她锁起来?”

    “把玛莉锁起来?”

    “我明白你的意思了……她要想赶到这里,最快也得到明天早晨了。”

    “你听到新闻了没有?”圣雅各喊道,“蒂加登将军被杀了,他们说是杰森——”

    “唉,闭嘴吧你。”伯恩放下听筒出了电话亭,沿着路向前走去,在脑海中梳理着他所能想到的各种主意。

    中央情报局局长彼得·霍兰在桌子后面腾地站起身,冲着坐在他对面的跛脚男子大吼:“什么都不做?你他妈是不是疯了?”

    “你发表声明说英美两国在香港搞过联合行动

    ,不是也疯了吗?”

    “该死的,那可是真相!”

    “有些事确实是真相,但也还有另一种真相,比如碰到真相对局里没有好处的时候,就得否认它。”

    “该死!他们全都是假惺惺的政客!”

    “我可不会这么评价他们,一往无前的成吉思汗。我听说过他们有些人一直坚持到底,宁可被处决,也不肯透露当时他们必须拼死维护的真相……你这话说错了,彼得。”

    气恼万分的霍兰又一屁股坐到了椅子上,“也许我真不适合干这个工作。”

    “也许吧,不过你得多给自己一点儿时间。也许你会变得和我们这些人一样肮脏;你知道,有这个可能。”

    局长向后一靠,把脑袋仰在椅背上。他语不成调地说:“亚历山大,我干外勤的时候比你们所有人都肮脏。到今天我还会在梦中见到那些年轻人的脸,半夜惊醒过来。我把匕首戳进他们的胸膛、夺走他们性命的时候,他们就那么盯着我。有时候我心里很清楚,他们根本想不通自己为什么会走到这步田地。”

    “那可是你死我活的事情。他们假如有机会,肯定也会照着你的脑袋开枪。”

    “是啊,我想是这样,”局长突然往前一倾,注视着康克林的双眼,“但这并不是我们讨论的问题,对吧?”

    “你可以说这是主题的一种变奏。”

    “别胡扯了。”

    “这是个音乐术语。我喜欢音乐。”

    “那你就赶快给我演奏交响主题吧,亚历山大。我也喜欢音乐。”

    “好吧。伯恩消失了。他告诉我,他觉得自己找到了一个洞——这是他的原话,可不是我说的——他确信能通过它追踪到‘胡狼’。他没说洞在哪儿;至于他什么时候会再给我打电话,只有天知道。”

    “我派局里在大使馆的人去了皇家桥,去找西蒙。他们告诉你的是实情。西蒙登记入住之后就出去了,再也没回来。他到底在哪儿?”

    “躲在别人看不见的地方。贝尔纳丹想了个主意,可这个主意一点也没发挥作用。他以为把租来的那辆车的车牌号码散布出去,就能悄悄地盯住伯恩;但车库里的车根本就没被取走,而且我们俩都觉得再也不会有人去取了。他现在不相信任何人,连我也不信;考虑到他的经历,这种态度完全有道理。”

    霍兰冷冷的双眼之中怒气腾腾,“你该不是在对我撒谎吧,亚历山大?”

    “都到了这种时候,而且事关这样的一位朋友,我为什么要对你撒谎?”

    “这不是回答,是个问题。”

    “那就是没有,我没撒谎。我不知道他在哪里。”事实上,康克林的确不知道。

    “你的意见是什么也不做。”

    “我们什么也做不了,他迟早会给我打电话的。”

    “你知不知道,等到几周或一个月之后这一切揭穿的时候——肯定会揭穿的——参议院的调查委员会会怎么说?我们秘密地把一个名叫‘杰森·伯恩’的人派往巴黎,那地方离布鲁塞尔不远,就跟从纽约到芝加哥的距离差不多——”

    “我觉得还要近一点。”

    “谢谢,我还真需要知道这个情况……著名的北约司令被暗杀的时候,宣称对此负责的人就是这个‘杰森·伯恩’,而我们对任何人都没露一点口风!天哪,看来我要被贬到一艘拖船上刷厕所去了!”

    “可是他没有杀他。”

    “这一点你知道,我也知道;但说到他的历史,一旦委员会命令我们交出诊疗记录,有件精神疾病的小事就会浮出水面。”

    “那叫做失忆症;这种病和暴力没有任何关系。”

    “见鬼,是没有,可这种病更糟。他记不起来自己干了些什么。”

    康克林攥紧了拐杖,恍惚的双眼中透着急切,“我他妈根本不在乎这一切看起来是什么样的,这中间有一个空白。我所有的直觉都在告诉我,蒂加登被暗杀和梅杜莎有关。不知怎的,不知在哪里,几条联络渠道交叉了起来;有人截获了信息,行动计划里多出了一件偏离主题的大事。”

    “我觉得我和你一样既会讲英语,也听得懂英语,”霍兰说,“但这会儿我搞不懂你在说什么。”

    “也没什么可懂的,没法估算,也找不出发展的脉络。我真是一无所知……但梅杜莎肯定去了那边。”

    “有了你们俩的证词,我就可以把参谋长联席会议的伯顿抓来讯问,伦敦的阿特金森肯定更没问题。”

    “不行,这两个人先别动。盯着他俩,但可别一炮把他们的小船轰沉了,海军上将先生。和斯韦恩的‘休养所’那边一样,蜜蜂迟早会聚到蜂蜜周围来的。”

    “那你的建议是什么?”

    “我刚才一进门就说了。什么也别做;这是个守候的游戏。”康克林突然把拐杖往桌子上一敲,“狗娘养的,是梅杜莎。肯定是梅杜莎!”

    巴黎市郊,塞纳河畔讷伊镇的圣体堂里,一个满脸皱纹的秃顶老头挣扎着从长椅前站起身。他艰难地迈开腿,一步一步费力地走到了左侧的第二间忏悔室。他撩起黑色的帘幕,在遮着黑布的黑色格子饰板前跪下,两腿疼痛难当。

    “主的天使,神的孩子,”格子饰板后面的一个声音说道,“你身体可好?”

    “好多了,多亏您慷慨相助,大人。”

    “我很高兴。但你知道,对我来说这点高兴还远远不够……安德莱赫特出了什么事?我所钟爱而厚待的军团又能告诉我些什么?是谁这么大胆?”

    “大人,我们分头行动,八个小时以来一直在工作。按照我们所能查明的情况,有两名男子从美国飞来——估计是美国人,因为他们只会说美式英语——在咖啡馆街对面的一个家庭式公寓里找了个房间。袭击发生几分钟之后,他们就离开了那一带。”

    “是用无线电引爆的炸药!”

    “看来是这样,大人。我们没能了解到其他任何情况。”

    “可为什么呢?为什么?”

    “大人,我们看不透别人的心思啊。”

    大西洋对岸,布鲁克林高地的一座豪华公寓里,纽约东河与布鲁克林桥上诱人的灯火在窗外闪动。黑手党头头懒洋洋地靠在一张填充得太满的长沙发上,手里端着杯巴黎水。头头在跟对面扶手椅上的朋友说话,那人喝的是加了奎宁汽水的杜松子酒。那是个身材瘦削的年轻人,一头黑发,相貌非常漂亮。

    “知道吗,弗朗基,我不止是聪明,简直就是聪明绝顶!明白我的意思吗?我能抓住微妙的东西——也就是暗示,它会告诉你哪些事可能很重要、哪些事不重要———而且我的感觉贼他妈厉害!我听到一个提心吊胆的伙计说了几件事,就自己把情况一凑;结果,四加四得到的还不止是八,而是十二。嘿!这就是答案。有个自称‘伯恩’的家伙,这小子假装成大牌杀手,但其实根本就不是那么回事——他只是个蹩脚的诱饵,是为了引别人上钩的。但对我们来说,他就像一块烫手的奶油甜馅煎饼卷,明白吗?还有那个犹太佬心理医生,他身体很不舒服,所以就把我要知道的一切通通说了出来。这个煎饼卷的脑袋有问题,是个神经病,好些时候他都不知道自己是谁,说不定他也搞不清自己在干啥,对不对?”

    “你说得对,路。”

    “这个伯恩正好在法国巴黎,离那个真正的大障碍没多远。大障碍是个高级将军,河对岸那帮不爱说话的小子想干掉他,这事儿那两个胖子已经办妥了。明白了吗?”

    “我明白,路,”椅子上那个短头发的年轻人说,“你真的很聪明。”

    “小甜点,你根本就不知道我在说什么。我跟你说话等于是自言自语,所以干吗不说呢?……既然算出了十二,我想干脆就赌它一把,把这灌了铅的骰子狠狠地往毡布台面上一扔。明白吗?”

    “明白,路。”

    “我们必须除掉这个混蛋将军,因为他对用得着我们的上层人物来说是个障碍,对不对?”

    “太对了,路。他是个丈——丈——”

    “别费那个劲了,小甜点,不会说就别说。于是我就跟自己说,咱们干脆把将军干掉,然后说是那个烫手的煎饼卷干的,明白吗?”

    “哦,当然啦,路。你真的很聪明。”

    “这样一来我们就除掉了障碍,而且把煎饼卷杰森·伯恩——一个神经不太正常的家伙,推到了所有人的枪口下,对不对?就算我们没干掉他,就算那个‘胡狼’没干掉他,联邦政府的人也会收拾他的,对不对?”

    “嗨,太棒了,路。我得说,我真的很敬重你。”

    “敬重就算了,美男。这间屋子里的规矩可不一样。快过来,让我好好干一下。”

    年轻男子从椅子上站起身,朝长沙发走去。

    玛莉坐在飞机的后排,喝着塑料杯里的咖啡,拼命回忆十三年前她和大卫利用过的每一个地方——每一处躲藏和休息的场所。蒙巴纳斯有几个很差劲的咖啡馆,以及几家便宜酒店;还有家汽车旅馆——在哪儿来着?——巴黎市外十六公里的地方;阿让特伊那家有阳台的客栈,大卫——杰森——在那里第一次开口说爱她;但他却不能和她待在一起,正因为他爱她——这个该死的混蛋!还有高踞于石阶之上的圣心堂,杰森——大卫——在那儿的一条暗巷里见了一个人,他提供了他们所需的信息——是什么信息?那人是谁?

    “女士们,先生们,”驾驶舱的扬声器里传出了声音,“我是机长。欢迎各位。”飞行员继续用法语往下说,随后他和机组成员又用英语、德语、意大利语把刚才的话重复了一遍,最后一个女翻译说的是日语,“本次前往马赛的飞行将非常顺利。飞行时间大约是七小时十四分钟,我们会在巴黎时间早晨六点准时到达,或提前到达。祝各位飞行愉快。”

    玛莉·圣雅各·韦伯朝舷窗外看去,只见月光照耀着下方的海面。她先飞到了波多黎各的圣胡安,然后搭乘前往马赛的夜间航班。马赛的法国移民部门即便在最较真的时候都是一片混乱,最松懈的时候则会故意马马虎虎。至少十三年前是这个样子,她如今要重返那段时光。接着她会乘国内航班飞往巴黎,她会找到他。就像十三年前那样,她会找到他的。她必须找到他!就像十三年前那样,如果她找不到,那么她深爱的男人就必死无疑。